Thursday, May 22, 2014

International Activity Ramps Up: China, Italy, Romania, Nordic region, Russia and so much more

A highlight for BEA 2014 will be the marked increase in international activity and programming.  With the Global Market Forum (GMF) program focused on Books in Translation and the launch of the Translation Market pavilion and stage on the show floor - there is now a dedicated spotlight to this critical element at BEA. It is aggregated as a genre and destination during BEA, with a full schedule programs and events.  The GMF professional program is Wednesday May 28th all in room 1E11 in the conference area.  During the BEA show days - the Eastside Stage in the Translation Market will host 25+ dynamic programs.  Also worth noting: with China being the 2015 GMF Country of Honor, there much advance planning that will bring more than 100 executives from China to BEA in 2014 as planning and execution begins in earnest for 2015. 

Below are a handful of program highlights and events:
  • Italy "Voices from the South", a new project to introduce publishers and authors from four regions of the South of Italy: Apulia, Calabria, Campania, and Sicily. The launch of  "Voices from the South" will be on Thursday, May 29 at 1:00 on the stage of the Translation Market. The Italian writer Cosimo Scarpello, author of Stressbook about social media. A reception will follow Booths #1513 & #1613 .
  • Italy on Friday, May 30 at Noon crime fiction writer Marco Malvaldi will sign copies of his book Game for Five (Europa Editions) booth # 1513. The English edition was published by Europa Editions.  Malvaldi is the winner of both the Isola d’Elba Award and the Castiglioncello Prize for his crime novels. 
  •  NEW: NordLit - Booth 1649: is a network of Nordic Literature Centres representing Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden. The Nordic Literature Centres support translations; award travel grants for translators, writers and publishers; and support the production and promotion of Nordic literature.
  • NEW: Romania Cultural Institute- - Booth 2357 Cultural exports from Romania are facilitated by the institute’s 18 foreign branches.
  • ·      Reception at Qatar booth ( # 621) Friday May 30 at 12:30 with the Minister of Culture and Heritage, Dr. Hamad Bin Abdulaziz Al-Kuwari
Below is the schedule as it stands for the East Side Stage in the Translation Market - featuring a ton of great programs from PEN, Read Russia and much more.  
 
Thursday May 29th
10:00 - 10:30
PEN/BEA
How to find the right translator for your project.
10:30 - 11:00
National Book Center, Romania
Romania: “Translation as an Icebraker”
11:00 - 11:30
PEN/BEA
How to draw a crowd for translated books.
11:30 - Noon
ReadRussia/ Russian State Literary Museum
Russia: Read Russia – How Russia Supports Its Literature 
12:00 - 12:30
HISPABOOKS /Acción Cultural Española (AC/E)
Spain: Spanish literary fiction. “Antón Mallick Wants to Be Happy”, by Nicolás Casariego, Hispabooks.
1:00 - 1:30
Italian Trade Commission
Italy: "VOCI DAL SUD" (Voices from the South). Translations from Italy.
1:30 - 2:00
Brutas Editoras
The Amazing New World of Bilingual Publishing Houses
2:00 - 2:30
PEN/BEA
How to market your translated book.
2:30 - 3:00
Goethe-Institut New York
Germany: The German Translation Programs of the Goethe-Institut
3:00 - 3:30
PubMatch
Selling Rights in the 21st Century
3:30 - 4:00
Saudi Arabia

4:00 - 4:30
ReadRussia/Institute of Translation
Russia: Read Russia – New Modes of International Translation Support
Friday May 30th
10:00 - 10:30
Copyright Clearance Center
How to deal with translation and copyright.
10:30 - 11:00
Amazon Crossing
USA: Amazon Crossing. Bestsellers Crossing Borders.
11:00 - 11:30
Austrian Cultural Forum New York (ACFNY)
Austria: Austrian Cultural Forum New York- Translation Prize 2014
11:30 - Noon
Amazon Crossing
USA: Amazon Crossing. Author & Translator Q&A.
12:00 - 12:30
Sharjah Dept of Culture & Information
Fostering Translation Between the Arab World and International by the Sharjah International Book Fair
12:30 - 1:00
 CNPIEC
China: Enter the Chinese Publishing Market with CNPIEC.
1:00 - 1:30
 CNPIEC
China: Solutions of Global Digital Resources Integration and Services.
1:30 - 2:00
ReadRussia
The New International Congress of Literary Translators
Eugene Reznichenko, Institute of Translation
2:00 - 2:30
NextPage foundation/BEA
How to work with international translation grants and grant sponsors.
3:00 - 3:30
Balassi Institute
Hungary: Publishing Hungary
3:30 - 4:00
Amazon Crossing
USA: Amazon Crossing: Author & Translator Q&A.
4:00 - 4:30
National Book Center, Romania
Romania: “How to Translate Eminescu - a Famous Romanian National Poet”.
Saturday May 31st
10:00 - 10:30
PEN/BEA
How to edit a translation.
10:30 - 11:00

Literary Writing in Other Languages Being Published Within the English-Speaking World
11:00 - 11:30
National Book Center, Romania
Romania: “Crossing and Re-crossing International Borders”.
12:00 - 12:30

Japanese Literature in English


1 comment:

  1. Also worth noting: with China being the 2015 GMF Country of Honor, there much advance planning that will bring more than 100 executives from China to BEA in 2014 as planning and execution begins in earnest for 2015. Interpreter in Beijing

    ReplyDelete